Un arbëresh in Albania nella seconda guerra mondiale

Scritto da staff Jemi il . In Libri in recensione

copertinamattano"Queste memorie di guerra del soldato Mattanò sono affascinanti per la ricchezza umana e la vivacità della narrazione, in un italiano alquanto personale e molto espressivo. Sono anche un documento importante per la conoscenza della nostra guerra in Albania, cosi dimenticata dagli studiosi e dagli stessi reduci.

Vittorio Mattanò nel 1940 è un contadino diciannovenne di Lungro, Cosenza, che vive con fierezza e naturalezza la sua doppia identità di italiano e di albanese. "Gli italo-albanesi, scrive, sono cittadini di due patrie. L' amor patrio in essi vibra come duplice lingua di un' unica fiamma". In realtà Mattanò e fortemente legato alla sua terra calabra e ad essa torna alla fin e della guerra  fuggendo pieno di rimorsi dalla famiglia albanese che lo aveva accolto come un figlio; e non perde occasione per esaltarne storia, vita e costumi, pur subendo il fascino della "internazionale albanese" che scopre oltremare. Autodidatta, ha un bagaglio vivo e disordinato di letture in italiano e poi anche in albanese; e significativo che l'unico giudizio negativo che esprime sull'Albania riguardi la tragica diffusione dell' analfabetismo (colpa dei governanti, dice). Scrive vent'anni dopo gli avvenimenti, che però gli sono ancora incisi nella memoria con straordinaria vivacità e precisione."

.

Dizionario illustrato italiano - arbërisht – shqip, vol. 1

Scritto da Costantino Bellusci e Flavia D'Agostino il . In Libri in recensione

libro_bellusciL'opera presente è un dizionario arbëresh lessicografico - didattico che contiene oltre diecimila termini linguistici tra sinonimi, varianti (di diversi paesi, ma anche dello stesso paese), proverbi e frasi idiomatiche bilingue delle Comunità italo-albanesi esaminate, che, per oltre il 70%, sono comuni a quelli della lingua albanese madre. Tale raccolta lessicografica risulta molto valida perché permetterà di acquisire fondamentali elementi e preziose conoscenze per la formulazione in futuro di una possibile ed utile "parlata arbëreshe comune" che a noi piace definire "ARBASHKUAR" (arbërisht i bashkuar) per tutte le Comunità albanofone presenti in Italia e dislocate in varie e particolari aree linguistiche, che permetterà a tutti gli Arbëreshë di comprendersi ovunque nella loro lingua avendo la base linguistico-lessicografica comune.

.

Kamastra

Scritto da staff Jemi il . In Riviste

RIVISTA KAMASTRA

 
"KAMASTRA"
RIVISTE PER KULTURE AKTUALITET TE ARBERESHEVET DHE KROATET TE MULISIT
RIVISTA BILINGUE DI CULTURA E ATTUALITA' DELLE MINORANZE LINGUISTICHE DEGLI ARBERESHE E CROATI DEL MOLISE
.

Articoli suggeriti